Aucune traduction exact pour استراتيجيات التفاوض

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe استراتيجيات التفاوض

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Estrategia básica sobre negociación emocional.
    إستراتيجية التفاوض العاطفية الأولية
  • Posteriormente, sería necesario traducir esa evaluación en una estrategia nacional de negociación.
    وبناء عليه، يجب ترجمة هذا التقييم ترجمة فعلية إلى استراتيجية تفاوضية للبلد.
  • Sin embargo, sólo se preveía que una minoría significativa influiría directamente en el proceso de adopción de decisiones para establecer estrategias nacionales de negociación.
    ولكن أقلية منهم فقط يُتوَقَّع أن تؤثر بشكل مباشر في عملية صنع القرار بشأن وضع استراتيجيات التفاوض الوطنية.
  • e) Prestar asistencia a los Estados miembros en la elaboración de posiciones y estrategias de negociación comunes y para que participen plenamente en los convenios mundiales relativos a los recursos hídricos;
    (هــ) مساعدة الدول الأعضاء على أن تكون لها مواقف واستراتيجيات تفاوضية مشتركة وعلى أن تشارك مشاركة كاملة في الاتفاقات العالمية المتعلقة بالمياه؛
  • Además, la UNCTAD podía adoptar un criterio con visión de futuro y comenzar a estudiar las estrategias posteriores a Hong Kong o a Doha para que los países en desarrollo se adaptaran a los cambios del entorno mundial.
    وإضافة إلى ذلك، يمكن للأونكتاد أن ينتهج نهجاً تطلعياً وأن يبدأ النظر في استراتيجيات تفاوضية لما بعد هونغ كونغ أو لما بعد الدوحة تساعد البلدان النامية على التكيف مع بيئة عالمية متغيرة.
  • La Asociación acaba de ponerse en funcionamiento - se está elaborando un plan de trabajo, se ha establecido una oficina administrativa, se han firmado contratos con los titulares de derechos de autor y se ha fijado una estrategia para las negociaciones con los usuarios.
    وقد بدأت هذه المنظمة عملها من فترة قصيرة ويجري وضع مشروع خطة العمل، كما أنها أقامت مكتباً إدارياً لها، ووقعت عقوداً مع أصحاب حقوق المؤلف، مع رسم استراتيجية للتفاوض مع المستفيدين.
  • El CONACYT tiene firmados acuerdos de cooperación bilateral con agencias gubernamentales, instituciones y centros de investigación y desarrollo de diversos países, además mantiene de manera permanente una estrategia de negociación que tiene por objeto ampliar y diversificar los tipos de acuerdos existentes, las áreas que abarcan y las instituciones.
    وقَّع المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا اتفاقات تعاون ثنائية مع الوكالات الحكومية والمراكز البحثية والإنمائية في كثير من البلدان ويواصل متابعة استراتيجية تفاوضية دائمة لتوسيع وتنويع الاتفاقات القائمة والمجالات التي تشملها والمؤسسات.
  • Se ayudaría así a los países en desarrollo, sobre todo a los menos adelantados, a determinar sus opciones de política nacionales y definir sus posturas y estrategias negociadoras en las negociaciones comerciales multilaterales, regionales y bilaterales, y a tener en cuenta la necesidad de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
    ومن شأن ذلك أن يساعد البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، على صياغة خيارات السياسة العامة المحلية وتحديد المواقف والاستراتيجيات التفاوضية في إطار المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية، وأن يسمح بأخذ ضرورة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الحسبان؛
  • La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.
    وحثت جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية غير استراتيجية على التفاوض من أجل تخفيضها إلى درجة كبيرة بهدف إزالتها تماما.
  • La labor de investigación y análisis de políticas de la UNCTAD era fundamental para que países en desarrollo pudieran formular sus posiciones y estrategias de negociación, en particular sobre los mecanismos de activación para la aplicación de los mecanismos de salvaguardia especial, las barreras no arancelarias y el acceso a los mercados de los productos no agrícolas, y obtener así mayores beneficios de la liberalización del comercio.
    ومن شأن أعمال الأونكتاد في مجال البحث وتحليل السياسات العامة أن تكون أعمالاً حيوية في تمكين البلدان النامية من صياغة مواقفها واستراتيجياتها التفاوضية، بشأن أمور منها آليات الشروع في تطبيق آليات الضمان الخاصة، والحواجز غير الجمركية، والوصول إلى الأسواق غير الزراعية، وذلك بغية الحصول على مزيد من منافع تحرير التجارة.